Are You in the Midst of an Identity Crisis?

Do you stammer when someone asks you what you do? You may give a short answer… naming the J.O.B. that puts food on the table. If you’re lucky, it’s also a job you love. I read an article by Lyn…

Smartphone

独家优惠奖金 100% 高达 1 BTC + 180 免费旋转




Indelible Women

The female warrior in Japan

Often correspondents make me aware of articles they feel I’d be interested in. This was the case a while back when Vice featured one about Japanese women warriors. It’s definitely a topic I’m interested in and the actual information about the historical women warriors was pretty good, though it wasn’t anything I hadn’t seen before.

I did, however, take issue with the central argument of the piece, which right from the title, is these figures were “Erased from History”.¹ The claim is somewhat self-serving, of course, as the journalist makes herself the discoverer of this lost information.

When did this erasure take place and by whom? I wondered, thinking immediately of the well-known exploits of Tomoe Gozen (巴 御前), among many others. The article seems to offer multiple theories: during the Tokugawa bakufu (徳川幕府, 1600–1868), the Meiji era (明治時代, 1868–1912), or by Westerners coming into contact with the culture.

Let’s look at these claims one at a time, beginning with the Tokugawa or Edo period (江戸時代). In the article, Hastings states:²

Rulers at the end of the warring states period (戦国時代, Sengoku Jidai 1467–1615) sought to curtail the excesses of the warrior class in general, with both Oda Nobunaga (織田 信長) and his former retainer who came into power after him, Toyotomi Hideyoshi (豐臣 秀吉), conducting sword hunts (刀狩, katanagari) late in the 18th century — immediately prior to the ascendancy of the Tokugawas. The countryside was scoured and weapons confiscated under these edicts in order to prevent others from coming into power by force of arms as these two just had done.

As to Confucian thought being a factor, paradoxically, it had come to Japan in the form of the the ritsuryō (律令) system, which contained both administrative and criminal codes, well before the time Hastings suggests, during the Asuka period (飛鳥時代, late sixth century–710). And moreover, the system’s collapse during Japan’s medieval period — again immediately prior to Tokugawa rule — is what actually ushered in widespread patriarchy across Japan. Before these changes in the social order, for example it was the norm for a man to marry into a woman’s family instead of the other way around.

Additionally, even as male-led family structures became the norm, exceptions could naturally be made among the aristocratic samurai class. A pair of letters sent by Toyotomi recently came to light, which were sent to his allies, the Munakata (宗像) clan, whose male head, Ujisada (氏貞) had recently died:³

Hastings’ claims about the naginata (薙刀), a polearm with a sword-like blade, also struck me as odd:⁴

In any case, if the erasure of warrior women was supposed to have been effected during the rule of the Tokugawas, Hastings herself contradicts it by opening the piece recounting the deeds of Nakano Takeko (中野 竹子) who fought in the Boshin War (戊辰戦争) in 1868, one of the conflicts leading up to the Meiji Restoration (明治維新) later the same year and long past the reforms of the Edo period.

But let’s talk about the Meiji period in case this is when women warriors are meant to have been disappeared. The government actually outlawed all samurai, male and female, also making Nakano one of the last if not the last of this warrior class — that’s right, the last samurai was a female one, and sure as hell not Tom Cruise. Again, this woman warrior being active during the Meiji period flies in the face of Hastings’ claims as to any erasures having taken place during that time.

Nonetheless, as Hastings suggests, Westerners have fetishized Japanese women essentially from their first sight of them, with French naval officer Pierre Loti writing the novel Madame Chrysanthème in 1887, a nearly autobiographical account of an affair he had with Kane Kiku (金菊) when he was stationed in Nagasaki (長崎) in the summer of 1885. The work was highly successful, running to 25 editions in five years, and inspiring several other works, including Giacomo Puccini’s 1904 opera Madama Butterfly. Loti’s exoticist and reductive view was summed up as, “France for food, Japan for wives.”

Writer Lafcadio Hearn, although also from the West (Greek-Irish by way of the US), settled in Japan, was married, had a family, and became a teacher. Understanding the culture on a much deeper level, he commented:⁶

This is why, for example, banks and insurance companies always target women in their advertising: with few exceptions they are the financial decision makers of the household.

Another point of access to the Japanese traditions of the woman warrior for me was ukiyo-e (浮世絵), an art form I’ve been a fan of for quite a long time. Edo Japan being a closed society, there was a high degree of regulation and censorship of the arts, and even sumptuary laws dictating what the burgeoning merchant class could wear. As to art, even in the somewhat more open culture of late 19th century Britain, Leopold I of Belgium warned his niece, Queen Victoria:⁸

Ukiyo-e was especially troubling as it was an art clamored for by the masses: beautiful, vividly colored works that, as they were prints, could be reproduced in vast numbers and sold cheaply. The Tokugawa government went from outright bans and punishment of artists to dictating everything down to the sizes of paper that could be used and heavy censorship of themes, content, and representations thereof. Artists were required to produce smaller scale black-and-white proofs of the works they intended to create and submit them for approval before they could proceed. The final prints feature government stamps showing they had been officially authorized. And there are many, many prints of female warriors.

So these woodblock prints tell a different story — they made it past the careful censorship of the Tokugawa administration, so they can’t have been controversial, and were included in series about warriors rather than beauties (Bijin 美人) — another extremely popular theme. We can only conclude the artists and the government wanted to celebrate their badassery without regard to gender.

And also, it seems without regard to origin: legendary warriors from China and Korea also appear in prints. When I worked on Bandit Kings of Ancient China (『水滸伝・天命の誓い』, Suikoden: Tenmei no Chikai, the subtitle translating as “oath of destiny”), a game based on the Chinese classic, The Water Margin (《水滸傳》; Shuihu Zhuàn), I created a black-and-white splash page image based on a woodblock print by Tsukioka Yoshitoshi (月岡 芳年), one of my favorite artists of all time. The image is of one of the main characters (and one of the most colorful ones), Lu Zhishen (魯智深, Japanese Rochishen), who is in the process of smashing the guardian statues of his own monastery, ’cause he’s drunk and crazy.

Later, while I was still working at Kōei, I visited Aomori (青森), at the northern end of Honshu (本州), Japan’s main island, for the Nebuta festival (ねぶた祭り), which presents heroic figures in colorful floats made of paper and lit from within. The imagery is closely connected with ukiyo-e both thematically and visually, and indeed some of the merch sold there was two-dimensional art. I selected a noren (暖簾) featuring Gu Dasao (顧大嫂, Japanese Kodaisō), somewhat personal to me from having worked on Bandit Kings, in which she appears. Her image adorned the doorway to our kitchen for many years and I regretted not knowing there were awesome ukiyo-e of this warrior woman such as this one by Utagawa Kuniyoshi (歌川国芳) when I was working on the game.

Add a comment

Related posts:

Third Time Lucky

Our heroine realises that you don't always get enlightenment right the first time. Nothing's that easy in the land of the koan.